top of page
Buscar

A Competência Linguística

  • Pedro
  • 10 de nov. de 2017
  • 3 min de leitura

O CONHECIMENTO LINGUÍSTICO COMO VISTO PELA GRAMÁTICA GERATIVA


Negrão et al. ao procurarem explicar a maneira como o conhecimento da língua é adquirido, afirmam que o falante de uma língua desenvolve um sistema de conhecimento, representado em sua mente. Nesse contexto, segundo as autoras, o conhecimento é entendido como um “conjunto de hábitos comportamentais, ou seja, um sistema de tendências que nos levam a certos comportamentos linguísticos em determinadas condições e não em outras” (NEGRÃO; SCHER; VIOTTI, 2005, p. 113).

A respeito da teoria Gerativa, um de seus objetivos, trata de investigar o conhecimento linguístico do falante nativo.

A base da dicotomia entre competência e performance se apoia na distinção entre o conhecimento linguístico, que corresponde à competência, e a habilidade linguística, que equivale à noção de performance.

Conforme Negrão et al., não é necessário ser um jornalista habilidoso para falar ou escrever em português, todos os falantes nativos de língua portuguesa possuem “os mesmos julgamentos a respeito das sentenças possíveis e impossíveis do português” (NEGRÃO; SCHER; VIOTTI, 2005, p.114).

Todos os falantes nativos são dotados de uma mesma competência linguística, o conhecimento sobre a mesma gramática, o que difere é a performance (habilidade). Nesse caso, entende-se “gramática” como “o sistema de princípios que constrói as sentenças produzidas e interpretadas pelo falante de uma língua” (NEGRÃO; SCHER; VIOTTI, 2005, p.115).

Para exemplificar, ao explicar um conceito como a estilística, que envolve as figuras de linguagem, Machado de Assis procura descrever de forma singular:

“As palavras têm sexo [...] Amam-se umas às outras. E casam-se. O casamento delas é o que chamamos estilo.”


Como segundo exemplo, Manuel Bandeira, escreve sobre a correspondência trocada entre seus avós:

Cartas de Meu Avô

A tarde cai, por demais

Erma, úmida e silente…

A chuva, em gotas glaciais,

Chora monotonamente.

E enquanto anoitece, vou

Lendo, sossegado e só,

As cartas que meu avô

Escrevia a minha avó.

Enternecido sorrio

Do fervor desses carinhos:

É que os conheci velhinhos,

Quando o fogo era já frio.

Cartas de antes do noivado…

Cartas de amor que começa,

Inquieto, maravilhado,

E sem saber o que peça.

Temendo a cada momento

Ofendê-la, desgostá-la,

Quer ler em seu pensamento

E balbucia, não fala…

A mão pálida tremia

Contando o seu grande bem.

Mas, como o dele, batia

Dela o coração também.


No caso, se o poema fosse reescrito de uma forma mais comum, provavelmente, teríamos um texto semelhante ao seguinte:


“Ao entardecer, nesse tempo chuvoso, leio sozinho as antigas cartas de meu avô que escrevia para minha avó. Fico feliz por descobrir que eles se amavam durante o início do namoro. Já que, nos últimos tempos, eles não demonstravam se amar tanto assim.”


No quesito da expressão artística, Negrão et al. explicitam que:


[...] a poesia não é o rompimento das regras que constituem esse conhecimento linguístico. [...] Ao contrário, como sempre dizia Carlos Franchi (c.p.), a poesia reflete a habilidade que certos falantes têm de manipulação de seu conhecimento linguístico dentro de seu limite máximo, ou seja, até o ponto a partir do qual as regras que compõem esse conhecimento passariam a ser violadas. (NEGRÃO; SCHER; VIOTTI, 2005, p.115)


Vale ressaltar que desvios ou violações por princípios que possam ocorrer na linguagem do cotidiano, são mais frequentes por questões de performance, do que por competência.


REFERÊNCIAS


DOMÍNIO PÚBLICO. O Cônego ou Metafísica do Estilo. Disponível em: <http://www.dominiopublico.gov.br/download/texto/bv000272.pdf>. Acesso em: 05 nov. 2017.


NEGRÃO, E.; SCHER, A.; VIOTTI, E. “A competência linguística”. In: FIORIN, J.L. (org.) Introdução à linguística. Objetos Teóricos. vol 1. 4.ed. São Paulo: Contexto, 2005. pp.113-116.


REVISTA BULA. Os 10 melhores poemas de Manuel Bandeira. Disponível em: <http://www.revistabula.com/564-os-10-melhores-poemas-de-manuel-bandeira/>. Acesso em: 06 nov. 2017.


 
 
 

Posts recentes

Ver tudo
A Língua como objeto da Linguística

O autor Antônio Vicente Pietroforte, inicia o capítulo pela comparação da fábula de La Fontaine O Lobo e o Cordeiro, através dos tempos e...

 
 
 

Commentaires


Não se esqueça de comentar!

DESTAQUES

© 2017 Por Annalu. Orgulhosamente criado com Wix.com

  • Facebook B&W
  • Twitter B&W
  • Google+ B&W
bottom of page